Yes, I am a nerd, a Seriennerd.
I m always on the lookout for the latest series or the latest gossip about TV series.
Ja, ich bin ein Nerd, ein Seriennerd.
Ich bin immer auf der Suche nach den neuesten Serien oder dem neuesten Klatsch rund um TV-Serien.
Der Basar
On the bazaar everything is dealt, beside gold, silver, jewels, materials, clothes, spices or foods it gives also each quantity of gossip, the newest rumors and latest news over there.
Behind the simple walls of the houses reveal oasises of the quiet themselves and show often a splendor, which one there so not would suppose.
Der Basar
Auf dem Basar wird alles gehandelt, neben Gold, Silber, Edelsteinen, Stoffen, Kleider, Gewürzen oder Lebensmitteln gibt es auch jede Menge Klatsch, Tratsch und die neusten Gerüchte und Nachrichten obendrauf.
Hinter den tristen Mauern der Häuser offenbaren sich Oasen der Ruhe und zeigen oft eine Pracht, welche man dort so nicht vermuten würde.
Chic Insider :
Top secret fashion industry insider dishes the latest gossip from some of the hottest events and parties.
navaz
Chic Insider :
Ein anonymer Insider aus der Modewelt wartet hier mit dem neusten Klatsch aus den heißesten Veranstaltungen und Partys auf.
navaz
Ingeniously performed with a French accent, our aristocratic pair promenades through baroque gardens and castles, always ready for a lively dance, always on the lookout for a new flirt.
Waited on hand and foot by two clumsy, temperamental servants who are constantly occupied with making the public cheer, organizing numerous rendezvous and spreading all sorts of gossip.
Extremely amusing and – untypical for ZEBRA – with speech.
Geistreich – mit französischem Akzent parlierend – lustwandelt unser adeliges Paar durch barocke Gärten und Schlösser, immer bereit für ein flottes Tänzchen, immer auf der Suche nach einem neuen Flirt.
Auf Wunsch begleitet von zwei tollpatschigen und temperamentvollen Dienern, die alle Hände voll zu tun haben, dem Volke das Jubeln beizubringen, die zahlreichen Rendevouz zu organisieren und nebenbei gehörig Klatsch unter die Leute zu bringen.
Sehr unterhaltsam und – untypisch für ZEBRA – mit Sprache.
She sings, she dances, she tells diverting stories of her life.
Apart from the newest gossip, former Broadway singer Linda Gerard, who played Barbra Streisand’s understudy in the musical “Funny Girl”, also spreads a whiff of glamor.
The entrance to the lobby of the ACE hotel in Palm Springs, built in Mid-Century Modernism style
Sie singt, sie tanzt, sie erzählt Anekdoten aus ihrem Leben.
Neben dem neuesten Klatsch verbreitet Linda, die im Broadway-Musical „Funny Girl“ die Zweitbesetzung von Barbra Streisand spielte, auch einen Hauch von Glamour.
The entrance to the lobby of the ACE hotel in Palm Springs, built in Mid-Century Modernism style
Sweetie Belle :
From now on, we promise to respect everypony else's privacy, and we won't engage in hurtful gossip any more.
Sweetie Belle :
Wir versprechen von jetzt an das Privatleben von jedem Pony zu respektieren und wir werden uns nicht mehr mit bösem Klatsch beschäftigen.
During the four-hour drive from Berlin, Thea and I finally had time to – really – talk.
About the new issue of sisterMAG, our plans for the future, editorial gossip and of course a few private matters – all of the above while listening to Thea ’ s Spotify playlists.
A trip to Elmshorn for CVmag by Thea N., on Flickr
Auf der fast vierstündigen Autofahrt von Berlin aus hatten Thea und ich endlich mal wieder Zeit, ausführlich zu quatschen.
Über das neue sisterMAG, Pläne für die Zukunft, Tratsch aus der Redaktion und natürlich private Geschichten – das alles zum Soundtrack von Theas Spotify-Listen.
A trip to Elmshorn for CVmag by Thea N., on Flickr
Der Basar
On the bazaar everything is dealt, beside gold, silver, jewels, materials, clothes, spices or foods it gives also each quantity of gossip, the newest rumors and latest news over there.
Behind the simple walls of the houses reveal oasises of the quiet themselves and show often a splendor, which one there so not would suppose.
Der Basar
Auf dem Basar wird alles gehandelt, neben Gold, Silber, Edelsteinen, Stoffen, Kleider, Gewürzen oder Lebensmitteln gibt es auch jede Menge Klatsch, Tratsch und die neusten Gerüchte und Nachrichten obendrauf.
Hinter den tristen Mauern der Häuser offenbaren sich Oasen der Ruhe und zeigen oft eine Pracht, welche man dort so nicht vermuten würde.
s Day is a time to get together, a special day of the year just for women.
The age-old way of celebrating it, a' la Sex & The City, in other words, is a meal with a group of friends and an evening's worth of chat, confessions and a good old gossip.
Am Frauentag dreht sich alles um das weibliche Geschlecht - Grund genug zum gemeinsamen Feiern !
Klassisch feiert man den Frauentag am besten beim Abendessen mit Freundinnen, ganz im Stil von Sex & The City: Quatschen, Geheimnisse teilen - und natürlich darf auch ein wenig böser Tratsch nicht fehle…
s entrance area, Dillemuth has placed a well :
"The original function of a well was that of a meeting place, the focal point of the village where news, information, and gossip were exchanged.
Stephan Dillemuth, Brunnen Im Eingangsbereich seiner Ausstellung hat Stephan Dillemuth einen Brunnen platziert :
"Die ursprüngliche Funktion eines Brunnens war die des Treffpunkts, des Dorfmittelpunkts an dem Neuigkeiten, Informationen und Tratsch ausgetauscht wurden.
The film portrays this reencounter as a twist of fate in which issues of social background and gender roles come into play in some genuinely funny situations.
The gentle Sawako does t seem to stand a chance against the gossip and this rough and crude environment, with its verbal abuse and heavy beer consumption.
Die Wiederbegegnung inszeniert der Film als Schicksalswende, bei der Fragen von gesellschaftlicher Herkunft und Geschlechterrollen in durchaus komischen Momenten durchgespielt werden.
Gegen den Tratsch und die grobe und ungeschlachte Umgebung, in der verbal ausgeteilt und viel Bier konsumiert wird, scheint die zarte Sawako keine Chance zu haben.